воскресенье, 31 января 2016 г.

Чехол для мобильного "Колибри" / Mobile phone case with a hummingburd





Так получается, что колибри я вышиваю гораздо чаще других птиц :), наверное, потому что они яркие и нарядные. 


This case for mobile phone includes stitched hummingbird panel and patchwork stripes.
*** 

В этот раз решено было украсить колибри чехол для мобильного для дочки в подарок. Очень хотелось попробовать технику crazy quilt, когда полоски в произвольном порядке пришиваются к основному мотиву произвольной формы. Вышитый мотив из журнала Just Cross Stitch April 2009, там он предполагался как вышивка на блоке пледа. На льне белфаст получился совсем крошкой - 5см.
 Продублирован синтепоном и имеет подкладку в клеточку из той же ткани, что и полоски. Окантован по краю и застегивается на липучку.


 Оказался весьма удобным, главное, скроить его точно по размеру. Ждем весну?

вторник, 26 января 2016 г.

Органайзер для спиц / A case for knitting needles

 Январь пробегает с огромной скоростью, а у меня еще есть в запасе подарочек с вышивкой, который я не показала. А зря! Потому что красив и полезен невероятно!

January is almost over, but I still have christmas presents to share with you.This lovely case for knitting needles is made by my friend Irina using very cute Daria Ushakova's design.
***

Это органайзер для круговых спиц и всяких вязальных штучек, которых у меня множество. Подарен рукодельницей Ириной, которая не только шьет, но и вяжет, так что понимает толк и в вышивании, и в хранении вязальных штучек.
Дизайн с овечками (автор Дарья Ушакова) просто создан подружить вязание с вышивкой! Кстати, в процессе вышивания эта работа была одобрена самой Дарьей :) как вышитая необыкновенно аккуратно и по нужному ключу. Вот.
Органайзер раскладывается и содержит несколько крупных кармашков для спиц на леске (она бывает очень даже толстенькой, как у спиц Addi и требует вместительных карманов) и парочку узких, у меня туда отлично поместились вязальные скобы (вилки) и длинные булавки для снятия петель (те, что 15см).

Особенно я млею от застежки органайзера на шикарные тонкие и прочные петли и огромные объемные пуговицы, которые так удобно держать в руке. В общем, мой инвентарь для кругового вязания, обычно лежавший засунутым в одну сумку, наконец-то обустроен :) наилучшим образом.

пятница, 22 января 2016 г.

Вышитые штучки-3 январь 2016 / SAL Stitched Items 3rd Season January 2016

Здравствуйте, уважаемые рукодельницы! Продолжаем наш кухонный эксперимент и сегодня сошьем кухонное полотенце с вышивкой необычной конструкции, позволяющей сохранить нашу вышивку и пользоваться полотенцем по прямому назначению.

Today we continue our SAL project with a kitchen towel. This towel is comfortable in use and decorated with stitched chili peppers.
***

Героем сегодняшнего дизайна стал перчик чили, острая приправа, характерная для мексиканской кухни. Многие выращивают чили в домашних условиях, просто в горшочке на подоконнике. Это очень красиво!
Кстати, есть интересные сорта паприки, по внешнему виду и запаху напоминающие чили, но внутри мясистые и не острые. Так что разнообразим наш овощной рацион и одновременно внесем яркий акцент в наш вышитый комплект.

Кстати, вот как на сегодняшний день выглядит наш комплект. Уже можно отправляться на кухню и творить.
А в развернутом виде полотенце удобно и нарядно. Есть два свободных края для вытирания рук, петелька для подвешивания и вышивка для уюта и эстетики. А для тех, кто хочет присоединиться к нам, сделана специальная мини-схема "Жгучий Перчик", которая прекрасно подойдет для прихватки или подставки под горячее:

Кстати, с мини-схемами тоже можно участвовать в галерее, которую в январе уже открыли наши активные участницы, с прихватками, которые так и зовут на праздничный обед!

суббота, 16 января 2016 г.

Игра для вязальщиц "Вдохновение" - финал / Final issue of the Inspirational Knitting Game

Итак! Вчера закончился прием работ вязальной игры. Учитывая холодную погоду и праздничную неделю, наши рукодельницы активизировались и пополнили галерею буквально в последние деньки.

И настал момент, когда можно узнать, к кому полетит \ поедет книжка, открытки, и остальные частички приза!

Наша галерея включает 14 вязальных работ, некоторые мастерицы связали несколько интересных вещичек:




И вот результаты розыгрыша:
А под этим номером в нашей галерее чудесная шаль от Светланы, хозяйки блога Цветочная полянка из г.Кирова.  Поздравляем Свету и ждем ее адрес на емейл! Большое спасибо всем, кто принимал участие! Очень приятно гулять по вашим блогам и рассматривать новинки.

пятница, 15 января 2016 г.

Митенки для любительниц романтики / Mittens for romantic girls

В моем представлении настоящая уральская зима - это огромные сугробы, искрящийся на вершинах гор снег и огромные заснеженные елки. 
These fingerless mittens were knitted specially for my friends from the Urals, where you can see true winter from the fairy-tales.
***

Это все фантазии, навеянные сказами Бажова, так как на Урале я была весной и ничего такого не видела. Зато там живут две мои рукодельные подружки, которых решено было порадовать на Новый год митенками, которые можно носить холодной осенью и весной на руки и зимой на тонкие перчатки. И вот, митенки получены и хозяйки дружно сказали, что они вот "прямо мои-мои" :). И храбро надевают их в мороз просто на руки!

Теперь подробно расскажу и покажу собственно митенки, обе пары связаны из пряжи Alpaca Peruana, 100% шерсть альпака, очень теплой и красивой:
 Первые связаны с кружевным рюшем из кидмохера и украшены вязаным цветком из того же мохера. Внутрь цветка пришиты жемчужные бусинки.
 Мохеровая часть связана волнистым узором и напоминает кружева.
 Вторая пара связана "под рыжую сумку" :), без кружев, зато с интересной резинкой на манжете и на краю митенки. Не знаю, есть ли такой узор в справочниках, мне он дался самостоятельно, просто придумался. Цветок из основной пряжи и бусинки из той же коллекции. Вот такие получились подарочки.
Попутно обнаружила, что русское название "митенки" имеет несколько английских вариантов, редкий случай, обычно бывает наоборот. Итак, все, что у нас МИТЕНКИ, у них бывает:

  • Fingerless Gloves (перчатки без пальчиков) - каждый пальчик вывязан отдельно, но не до кончика;
  • Fingerless Mittens (варежки без пальцев) - вывязывается только большой палец, можно без верхушки, остальные пальчики выглядывают вместе, вот такой вариант у меня и связан;
  • Fingerless Mitten with Flaps (варежки без пальчиков с колпачком) - для открытых пальцев вяжется шапочка, чтобы укрывать их.
  • Wrist Warmers,  Wristers (утеплители запястий) -  большой палец не вывязан, для него есть отверстие, все остальные пальчики выглядывают вместе. Может быть просто вязаный по кругу предмет без отверстий, наподобие гетр, только для рук.
  • Hand Warmers (утеплители рук) - то же, что Wrist Warmers.
  • Armwarmers (утеплители рук) - то же, что Wrist Warmers.
  • Driving Gloves (перчатки для водителя) - перчатки короткие, почти без манжет, и без пальчиков. Часто с открытой тыльной стороной руки. Не для тепла, а чтобы руки на руле не скользили.

Вот такой получился словарик. Надеюсь, поможет сориентироваться в огромном вязальном мире митенок различного назначения. Удачного вязания!

понедельник, 11 января 2016 г.

Чистая шерсть и 4 этап вязальной игры / Pure Wool and 4th challenge of the game

Сегодня нас ждет очередное и финальное  вдохновение вязальной игры. Будем говорить ... о тепле шерстяных вещей! А как иначе? Такие морозы за окном!

Today we'll wait for new woolen knitted items. Wool is an ideal material for sweaters or acessories creation. You can upload your photos till 15th of January.
***

Чистая шерсть
Холодной зимой так хочется, чтобы и дома, и на улице, нам было тепло и уютно! Создать уют и согреться нам помогут вещи из чистой шерсти – уникального по свойствам материала, самое главное достоинство которого состоит в способности долго сохранять тепло. Шерстяные волокна отталкивают грязь, их легко чистить. Благодаря эластичности волокна изделие не мнется, а складки сами собой расправляются.

Плед или покрывало из чистой мериносовой или верблюжьей шерсти можно купить, а можно связать самим. В европейских странах пледы, связанные из одинаковых узорных мотивов, именуются «афганами» и составляют гордость любой рукодельницы.

К покрывалу подберем красивые шерстяные наволочки для декоративных подушек. Их можно связать на спицах или крючком, а можно вышить шерстяной пряжей по страмину. Необыкновенно красиво смотрятся войлочные подушки, цельновалянные либо сшитые из войлочного полотна.

Очень популярны сегодня изделия в технике «вязаный войлок», когда изделие сначала вяжется, а потом сваливается. Именно так можно получить самые разнообразные формы: настольные вазы и конфетницы, сумки и панно. Несомненный шик – интерьерная войлочная игрушка, выполненная вручную из натуральной шерсти. Теплая и уютная, она украсит интерьер и сделает его уникальным.

Вязаные вещи и аксессуары из шерсти  отлично согреют и поднимут настроение. Так что если у вас есть новенький шерстяной свитер или носочки, связанные своими руками - милости прошу в галерею! В январе к призу, который сейчас состоит из: книги "Декоративное вязание спицами", набора открыток с моделями, комплекта крышечек для чулочных спиц, мы добавляем наш фирменный календарик на 2016 год. Итак! До 15 января включительно добавляем шерстяные вещички в галерею! Уверена, за каникулы вы связали кое-что интересное!

пятница, 8 января 2016 г.

В новый год с новым Дедом / New Santa for the New Year celebration

Есть у меня традиция - в декабре достаю скатерть с вышитыми дедами морозами (о ней можно ПОЧИТАТЬ ЗДЕСЬ) и продолжаю вышивать - столько, сколько успею.

I have a tradition - to stitch a new Santa motive on my table cloth each year. Now I have quite a big collection and try to find something new during a year to make the cloth special.
***

Конечно, было бы странно стелить на праздничный стол скатерть с недошитым мотивом - поэтому оцениваю сложность мотива и наличие свободного времени таким образом, чтобы успеть к празднику. Так как коллекция схем с дедушками и Сантами уже довольно большая, всегда есть, что выбрать.

В этом году вышит был мотив из корейского журнала, нитки в произвольном подборе из ДМС и Анкор. Персонаж довольно забавный - одет как наш Дед Мороз, но в колпаке, как у Санты. То ли шубку перепутал, то ли в ночном колпаке на мороз выбежал - непонятно, но выглядит празднично и позитивно, за что и приглянулся. Большой мешок с подарками и, почему-то, скворечник в руке и пальмовая ветка в мешке, наверное, чтобы встречать Новый год в любом месте. И старый, и новый, в общем, готов наш Дед к любым праздникам, как и мы.

пятница, 1 января 2016 г.

Новый 2016 / New Year 2016


С новым годом поздравляю всех читателей блога! Желаю всем радости и добра, искусства и творчества в душе. Чтобы всегда было хорошее настроение, а время для хобби находилось не только по ночам. Спасибо за ваши комментарии, участие в проектах и играх, с вами в блоге веселее!

I want to wish to all readers of the blog a very happy New Year! Many thanks to your comments, warm letters and questions during the year! Also please see our new dolls specially designed for Christmas and New Year home decoration.
***

Покажу сегодня своих новых новогодних девочек-гномочек, сшитых по немного измененной выкройке из книги. Куколки парные, дарились подругам, очень творческим дамам и прямо 31 числа добрались до своих хозяек, под елочки, даже не задержавшись в пути. Знакомая окрестила эту парочку "финские девчонки на санках" :), мне такое название тоже понравилось.
Куколки ароматные, внутри специи, которые финны обычно кладут в глинтвейн. Пахнут соответственно, праздником! Специи целые, поэтому запах выделяют умеренно и долго, не раздражают. Одежда не снимается. Высота 20см, сидят спокойно сами.
Ткани для печворка, шерстяная пряжа и холоффайбер для набивки. Еще шармики, шнур и немного фантазии. Вот и все, что нужно для праздничного настроения.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...