пятница, 15 января 2016 г.

Митенки для любительниц романтики / Mittens for romantic girls

В моем представлении настоящая уральская зима - это огромные сугробы, искрящийся на вершинах гор снег и огромные заснеженные елки. 
These fingerless mittens were knitted specially for my friends from the Urals, where you can see true winter from the fairy-tales.
***

Это все фантазии, навеянные сказами Бажова, так как на Урале я была весной и ничего такого не видела. Зато там живут две мои рукодельные подружки, которых решено было порадовать на Новый год митенками, которые можно носить холодной осенью и весной на руки и зимой на тонкие перчатки. И вот, митенки получены и хозяйки дружно сказали, что они вот "прямо мои-мои" :). И храбро надевают их в мороз просто на руки!

Теперь подробно расскажу и покажу собственно митенки, обе пары связаны из пряжи Alpaca Peruana, 100% шерсть альпака, очень теплой и красивой:
 Первые связаны с кружевным рюшем из кидмохера и украшены вязаным цветком из того же мохера. Внутрь цветка пришиты жемчужные бусинки.
 Мохеровая часть связана волнистым узором и напоминает кружева.
 Вторая пара связана "под рыжую сумку" :), без кружев, зато с интересной резинкой на манжете и на краю митенки. Не знаю, есть ли такой узор в справочниках, мне он дался самостоятельно, просто придумался. Цветок из основной пряжи и бусинки из той же коллекции. Вот такие получились подарочки.
Попутно обнаружила, что русское название "митенки" имеет несколько английских вариантов, редкий случай, обычно бывает наоборот. Итак, все, что у нас МИТЕНКИ, у них бывает:

  • Fingerless Gloves (перчатки без пальчиков) - каждый пальчик вывязан отдельно, но не до кончика;
  • Fingerless Mittens (варежки без пальцев) - вывязывается только большой палец, можно без верхушки, остальные пальчики выглядывают вместе, вот такой вариант у меня и связан;
  • Fingerless Mitten with Flaps (варежки без пальчиков с колпачком) - для открытых пальцев вяжется шапочка, чтобы укрывать их.
  • Wrist Warmers,  Wristers (утеплители запястий) -  большой палец не вывязан, для него есть отверстие, все остальные пальчики выглядывают вместе. Может быть просто вязаный по кругу предмет без отверстий, наподобие гетр, только для рук.
  • Hand Warmers (утеплители рук) - то же, что Wrist Warmers.
  • Armwarmers (утеплители рук) - то же, что Wrist Warmers.
  • Driving Gloves (перчатки для водителя) - перчатки короткие, почти без манжет, и без пальчиков. Часто с открытой тыльной стороной руки. Не для тепла, а чтобы руки на руле не скользили.

Вот такой получился словарик. Надеюсь, поможет сориентироваться в огромном вязальном мире митенок различного назначения. Удачного вязания!

6 комментариев:

  1. Ийя, какие замечательные митенки! Действительно, для любительниц винтажа и романтики. Твой новоизобретенный узор очень красивый)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Маша, спасибо огромное! Мне приятно. И еще я очень люблю полезные подарки - и делать, и получать.

      Удалить
  2. Очень романтичные митенки, это точно!!)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марина, спасибо! Кстати, твоя таксочка прибежала ко мне в первых числах января!

      Удалить
  3. Очень красиво и волшебно) - митенки для принцессы)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оля, спасибо! Принцессы и есть :), люблю дарить такие штучки тем, кто ими пользуется.

      Удалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...